Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Norwegian-English - FÃ¥r prøve Ã¥ følge rÃ¥det ditt da

Current statusDịch
This text is available in the following languages: NorwegianEnglishTurkish

Nhóm chuyên mục Sentence

Title
Får prøve å følge rådet ditt da
Text
Submitted by kriljei
Source language: Norwegian

Får prøve å følge rådet ditt da

Title
I'll try to follow your advice then.
Dịch
English

Translated by pias
Target language: English

I'll try to follow your advice then.
Validated by Tantine - 14 Tháng 1 2008 21:32





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

14 Tháng 1 2008 15:00

Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Hi pias

Looks ok to me, but I need to do a poll as I don't "do" Norsk.

Bises
Tantine

14 Tháng 1 2008 17:31

dramati
Tổng số bài gửi: 972
How about: Then I'll try to follow your advice? It really depends on what the "then" means, where we put it in an English sentence.

14 Tháng 1 2008 17:42

pias
Tổng số bài gửi: 8113
Hi dramati,
the Norwegian "da" -"then" here is suposed to be there...to say "ok...I'll try your advice"


14 Tháng 1 2008 19:01

dramati
Tổng số bài gửi: 972
Yes! Now I remember. It reminds me of my childhood when only Norwegian was spoken in the home!

14 Tháng 1 2008 19:46

pias
Tổng số bài gửi: 8113
Aha, so you have roots in Norway dramati?

14 Tháng 1 2008 20:12

dramati
Tổng số bài gửi: 972
Yes, it's the family homeland and was for hundreds of years.

14 Tháng 1 2008 21:08

Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Hi Pias, Hi dramati,

The "then" could be either at the beginning or at the end in this case

I'll validate it as it is unless you prefer it at the beginning.

Bises
Tantine


14 Tháng 1 2008 21:14

pias
Tổng số bài gửi: 8113
Fine for me, Tantine!

14 Tháng 1 2008 21:33

Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Validated!!

They are all wrong, it's not a monkey wrench, its a magic wand. Haha

Bises
Tantine

14 Tháng 1 2008 21:35

pias
Tổng số bài gửi: 8113
wand...I have to check that word now