Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Norwegian-English - FÃ¥r prøve Ã¥ følge rÃ¥det ditt da
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence
Title
Får prøve å følge rådet ditt da
Text
Submitted by
kriljei
Source language: Norwegian
Får prøve å følge rådet ditt da
Title
I'll try to follow your advice then.
Dịch
English
Translated by
pias
Target language: English
I'll try to follow your advice then.
Validated by
Tantine
- 14 Tháng 1 2008 21:32
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
14 Tháng 1 2008 15:00
Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Hi pias
Looks ok to me, but I need to do a poll as I don't "do" Norsk.
Bises
Tantine
14 Tháng 1 2008 17:31
dramati
Tổng số bài gửi: 972
How about: Then I'll try to follow your advice? It really depends on what the "then" means, where we put it in an English sentence.
14 Tháng 1 2008 17:42
pias
Tổng số bài gửi: 8114
Hi dramati,
the Norwegian "da" -"then" here is suposed to be there...to say "ok...I'll try your advice"
14 Tháng 1 2008 19:01
dramati
Tổng số bài gửi: 972
Yes! Now I remember. It reminds me of my childhood when only Norwegian was spoken in the home!
14 Tháng 1 2008 19:46
pias
Tổng số bài gửi: 8114
Aha, so you have roots in Norway dramati?
14 Tháng 1 2008 20:12
dramati
Tổng số bài gửi: 972
Yes, it's the family homeland and was for hundreds of years.
14 Tháng 1 2008 21:08
Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Hi Pias, Hi dramati,
The "then" could be either at the beginning or at the end in this case
I'll validate it as it is unless you prefer it at the beginning.
Bises
Tantine
14 Tháng 1 2008 21:14
pias
Tổng số bài gửi: 8114
Fine for me, Tantine!
14 Tháng 1 2008 21:33
Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Validated!!
They are all wrong, it's not a monkey wrench, its a magic wand. Haha
Bises
Tantine
14 Tháng 1 2008 21:35
pias
Tổng số bài gửi: 8114
wand...I have to check that word now