Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - French-Portuguese brazilian - protege-mói
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
protege-mói
Text
Submitted by
hbera
Source language: French
protege-mói
Title
proteja-me
Dịch
Portuguese brazilian
Translated by
Lucila
Target language: Portuguese brazilian
proteja-me
Validated by
casper tavernello
- 25 Tháng 1 2008 01:19
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
24 Tháng 1 2008 21:37
kaipyjoe
Tổng số bài gửi: 3
Em português é: protege-me (o que não existe em "brasileiro"
24 Tháng 1 2008 22:58
casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Ambos
protege-me
e
proteja-me
existem sim em
Português Brasileiro
(nada de "brasileiro"
).
CC:
kaipyjoe
25 Tháng 1 2008 01:02
Lucila
Tổng số bài gửi: 105
Thanks Casper
25 Tháng 1 2008 01:11
casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Ah, talvez nesse "brasileiro" não exista.
Mas na lÃngua em questão aqui existe e será validada.
De rien, ?madame/mademoiselle? Lucila (só não tenho certeza do porquê).