Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Polish-Greek - Komentarze do twojego zamσwienia

Current statusDịch
This text is available in the following languages: PolishGreek

Title
Komentarze do twojego zamσwienia
Text
Submitted by zacharis1955
Source language: Polish

Gotσwka Przy Odbiorze

Zosta³ zmieniony status twojego zamσwienia.

Nowy status: W trakcie ralizacji

JeΏeli masz jakiekolwiek pytania odpowiedz na ten email

Title
Σχόλια για την παραγγελία σας
Dịch
Greek

Translated by jo_anna20
Target language: Greek

Πληρωμή με αντικαταβολή

Έχει γίνει αλλαγή στην παραγγελία σας.

Καινούργια δεδομένα: Προς πώληση

Παρακαλώ να απευθυνθείτε σ'αυτήν την ηλεκτρονική διεύθυνση εάν έχετε οποιαδήποτε ερώτηση.
Remarks about the translation
απλή παρατήρηση:realizacji και όχι ralizacji , κατα τ'άλλα έτοιμη η παραγγελία

You will receive your money when the goods are picked up.
I have changed your order status.
New status: on sale.
Please reply to this e-mail if you have questions.
Validated by Mideia - 21 Tháng 7 2008 10:36





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

12 Tháng 7 2008 13:29

Mideia
Tổng số bài gửi: 949
Hi! Can you give me here a bridge for evaluation?

P.S.: Happy coincidence to see you online now that Ihave trouble with polish translations..

CC: Edyta223

16 Tháng 7 2008 22:31

Edyta223
Tổng số bài gửi: 787
You will receive your money when the goods are picked up.
I have changed your order status.
New status: on sale.
Please reply to this e-mail if you have questions.


17 Tháng 7 2008 11:35

Mideia
Tổng số bài gửi: 949
Τhanks edyta! It's you plural,no?

CC: Edyta223