Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kipolishi-Kigiriki - Komentarze do twojego zamσwienia

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KipolishiKigiriki

Kichwa
Komentarze do twojego zamσwienia
Nakala
Tafsiri iliombwa na zacharis1955
Lugha ya kimaumbile: Kipolishi

Gotσwka Przy Odbiorze

Zosta³ zmieniony status twojego zamσwienia.

Nowy status: W trakcie ralizacji

JeΏeli masz jakiekolwiek pytania odpowiedz na ten email

Kichwa
Σχόλια για την παραγγελία σας
Tafsiri
Kigiriki

Ilitafsiriwa na jo_anna20
Lugha inayolengwa: Kigiriki

Πληρωμή με αντικαταβολή

Έχει γίνει αλλαγή στην παραγγελία σας.

Καινούργια δεδομένα: Προς πώληση

Παρακαλώ να απευθυνθείτε σ'αυτήν την ηλεκτρονική διεύθυνση εάν έχετε οποιαδήποτε ερώτηση.
Maelezo kwa mfasiri
απλή παρατήρηση:realizacji και όχι ralizacji , κατα τ'άλλα έτοιμη η παραγγελία

You will receive your money when the goods are picked up.
I have changed your order status.
New status: on sale.
Please reply to this e-mail if you have questions.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Mideia - 21 Julai 2008 10:36





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

12 Julai 2008 13:29

Mideia
Idadi ya ujumbe: 949
Hi! Can you give me here a bridge for evaluation?

P.S.: Happy coincidence to see you online now that Ihave trouble with polish translations..

CC: Edyta223

16 Julai 2008 22:31

Edyta223
Idadi ya ujumbe: 787
You will receive your money when the goods are picked up.
I have changed your order status.
New status: on sale.
Please reply to this e-mail if you have questions.


17 Julai 2008 11:35

Mideia
Idadi ya ujumbe: 949
Τhanks edyta! It's you plural,no?

CC: Edyta223