Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Swedish-French - Älskar dig du är helt

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SwedishPortuguese brazilianFrenchItalian

Title
Älskar dig du är helt
Text
Submitted by pollito86
Source language: Swedish

Älskar dig du är helt underbar älskling, det är du och jag!

Title
Je t'aime. Tu es vraiment merveilleux, chéri.
Dịch
French

Translated by lilian canale
Target language: French

Je t'aime. Tu es vraiment merveilleux, chéri. C'est toi et moi!
Validated by Botica - 27 Tháng 2 2008 06:22





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

24 Tháng 2 2008 23:59

Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Salut Lilian

Le français est très bien

Mon suédois est très, très limité j'ai dû faire un poll.

Bises
Tantine

25 Tháng 2 2008 08:34

Francky5591
Tổng số bài gửi: 12396
Salut les filles!
Une petite suggestion, "tu es VRAIMENT merveilleux" est plus fréquent en tant qu'expression que "complétement merveilleux", que pour ma part je n'ai encore jamais entendu

25 Tháng 2 2008 12:55

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Bonjour Francky

J'ai utilisé "complètement" parce que le mot suédois "helt" a il sens de "as a whole".
Mais je suis d'accord, "vraiment" est plus fréquent.
Voulez vous changer?