Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Italian-English - Anche tu mi manchi, e vorrei proprio pessare...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ItalianAlbanianEnglishRussianTagalog

Nhóm chuyên mục Letter / Email - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Anche tu mi manchi, e vorrei proprio pessare...
Text
Submitted by lisichka
Source language: Italian

Anche tu mi manchi. Quando non ci sei, mi sento smarrito.....a presto. Un bacio
Remarks about the translation
messaggio ad una cara persona.

Title
I miss you too.
Dịch
English

Translated by goncin
Target language: English

I miss you too. When you aren't here, I feel lost.....see you. A kiss,
Validated by dramati - 8 Tháng 3 2008 18:09





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

3 Tháng 3 2008 03:34

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
"Quando non ci sei, mi sento smarrito".

"When you are not (near me) I feel lost."

7 Tháng 3 2008 12:52

dramati
Tổng số bài gửi: 972
Yes, you left out the qualifier. Probably an oversight on your part. Put it in, Dude.

7 Tháng 3 2008 12:55

goncin
Tổng số bài gửi: 3706