Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese brazilian-English - Minha vida aqui tem sido voltada para o...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Letter / Email - Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
Title
Minha vida aqui tem sido voltada para o...
Text
Submitted by
amybelle
Source language: Portuguese brazilian
Minha vida aqui tem sido voltada para o trabalho.Terminei os estudos( fazia administraçaõ) e agora apenas trabalho.
Remarks about the translation
inglês do Reino Unido
Title
My life here as been focused
Dịch
English
Translated by
Joao Cura
Target language: English
My life here has been focused on my work. I finished my studies (I graduated in administration) and now I only work.
Validated by
lilian canale
- 31 Tháng 3 2008 06:23
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
31 Tháng 3 2008 04:54
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi João Cura,
The pronoun "I" always takes capital letter in English, OK?
also, we don't "do" administration. We
take
,
major in
or even
graduate in
so, pick one and put it into past tense and we can validate the translation, right?