Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Romanian-Spanish - Fără tine

Current statusDịch
This text is available in the following languages: RomanianSpanish

Nhóm chuyên mục Thoughts

This translation request is "Meaning only".
Title
Fără tine
Text
Submitted by yadira
Source language: Romanian

Fără tine soarele nu arde, norii nu au ploi, mi-e dor de ochii tăi.

Title
Mi primer traduccion.
Dịch
Spanish

Translated by serepoligloto
Target language: Spanish

Sin ti el sol no arde, las nubes no traen lluvia, extraño tus ojos.
Remarks about the translation
Una forma poetica de decir que se extraña la persona.
Validated by lilian canale - 28 Tháng 3 2008 12:28





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

28 Tháng 3 2008 00:53

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hello sereipoligloto,

You should submit your translation in the proper space. This one you used is limited to the messages about the translation.
Please press translate and write down your text. After finishing, press the blue button with the arrow on the bottom of the page.

Thanks and good work!

28 Tháng 3 2008 01:08

serepoligloto
Tổng số bài gửi: 9
Thank you for correcting me.