Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-English - doÄŸum günü kutlu olsun barbara
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
doğum günü kutlu olsun barbara
Text
Submitted by
edasengul
Source language: Turkish
Arkadaşlar yıldızlar gibidir, onları her zaman göremezsin ama senin için her zaman varolduklarını ve seni düşündüklerini bilirsin. Doğumgünün kutlu olsun...
Remarks about the translation
çabuk olsa gerçekten çok sevinirim
Title
Happy birthday Barbara
Dịch
English
Translated by
guneshly
Target language: English
Friends are like stars, you can’t always see them but you know that they are there for you, and thinking of you. Happy birthday…
Validated by
lilian canale
- 2 Tháng 4 2008 17:12
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
2 Tháng 4 2008 01:33
merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
now=know
think=thinking
2 Tháng 4 2008 14:13
cesur_civciv
Tổng số bài gửi: 268
Basit imla hatası var. Tabii ki "now" değil, "know"dur.
2 Tháng 4 2008 16:39
Yâsin
Tổng số bài gửi: 2
Tam olarak anlamı yansıtmamış gibi