Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-English - merhaba nasılsınız tanışabilirmiyiz acaba msn...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Speech - Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
Title
merhaba nasılsınız tanışabilirmiyiz acaba msn...
Text
Submitted by
Mc_RaYu
Source language: Turkish
merhaba nasılsınız tanışabilirmiyiz acaba msn adresimi vereyim ordan konuşalım ne dersiniz ***@hotmail.com
Title
Hello, how are you, I wonder if we could get acquainted,...
Dịch
English
Translated by
turkishmiss
Target language: English
Hello, how are you, I wonder if we could get acquainted, I'm giving you my msn address so that we can get in touch. What do you say ? ***@hotmail.com
Validated by
lilian canale
- 18 Tháng 4 2008 22:06
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
18 Tháng 4 2008 21:50
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi turkishmiss,
"I give you my msn address thence we will speak."
That's weird. What about:
"I'm giving you my msn address so that we can get in touch"
?
Does that change the original meaning?
18 Tháng 4 2008 21:51
Mc_RaYu
Tổng số bài gửi: 1
tşk ederim çeviriniz için
18 Tháng 4 2008 21:55
turkishmiss
Tổng số bài gửi: 2132
It's ok for me Lilian
18 Tháng 4 2008 21:58
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Mc_RaYu
You called an admin.
What can we do to help?
18 Tháng 4 2008 22:04
turkishmiss
Tổng số bài gửi: 2132
He says "thank you for translating"