Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese brazilian-German - Seja Bem Vinda ao Nosso Cantinho do Amor
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence - Love / Friendship
Title
Seja Bem Vinda ao Nosso Cantinho do Amor
Text
Submitted by
sueli barbosa
Source language: Portuguese brazilian
Seja Bem Vinda ao Nosso Cantinho do Amor
Title
Willkommen
Dịch
German
Translated by
kathyaigner
Target language: German
Sei willkommen in unserem Liebesnest!
Validated by
iamfromaustria
- 17 Tháng 5 2008 10:52
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
12 Tháng 5 2008 20:02
italo07
Tổng số bài gửi: 1474
Die Ãœbersetzung ist falsch!
12 Tháng 5 2008 20:11
Rodrigues
Tổng số bài gửi: 1621
"Sei willkommen in unserem Liebes-Eckchen."
14 Tháng 5 2008 17:50
pirulito
Tổng số bài gửi: 1180
„In unseren Liebesecken“
ist ganz ungewöhnliches Deutsch.
>
In unserem Liebesnest
Dieser Ausdruck ist natürlich nur eine Anregung.
16 Tháng 5 2008 23:52
Philonimbus
Tổng số bài gửi: 5
"Sei willkommen in unserem Liebesnest"