Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-Spanish - 7 Haziranda Cenova Stadyumunun dis duvarina...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglishPortuguese brazilianPortugueseSpanish

Nhóm chuyên mục Chat - Sports

This translation request is "Meaning only".
Title
7 Haziranda Cenova Stadyumunun dis duvarina...
Text
Submitted by mmc
Source language: Turkish

7 Haziranda Cenova Stadyumunun dis duvarina
tirmanan bir Turku goren Portekizli biri polise ne der

Title
¿Qué es lo que un portugués...
Dịch
Spanish

Translated by lilian canale
Target language: Spanish

¿Qué es lo que un portugués, que el 7 de junio ve a un turco escalando el muro exterior del estadio de Ginebra, le dice a la policía?
Validated by guilon - 20 Tháng 5 2008 21:05





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

20 Tháng 5 2008 20:30

María17
Tổng số bài gửi: 278
¡Hola Lilian! Aquí voy nuevamente

''Que hace un portugués que (quien) el 07 de Junio ve a un turco escalando el muro exterior del estadio de Ginebra ¿Le dice a la policía?''

Saludos

20 Tháng 5 2008 20:38

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hola María,

"que el 7 de junio ve a un turco escalando el muro exterior del estadio de Ginebra" es lo que en gramática se llama "cláusula relativa",.
Es una cláusula que pasa una información extra con relación al sujeto ( un portugués ). Se escribe entre dos comas y si la retiramos de la frase, ésta (la frase) aún será completa. Entonces la frase es el resto, o sea:

"¿Qué es lo que un portugués le dice a la policía?

Si esta pregunta te parece correcta, entonces la traducción también está correcta.





20 Tháng 5 2008 20:47

María17
Tổng số bài gửi: 278
¡Tienes razón!

¡Estás en lo correcto!