Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-西班牙语 - 7 Haziranda Cenova Stadyumunun dis duvarina...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语巴西葡萄牙语葡萄牙语西班牙语

讨论区 聊天室 - 体育

本翻译"仅需意译"。
标题
7 Haziranda Cenova Stadyumunun dis duvarina...
正文
提交 mmc
源语言: 土耳其语

7 Haziranda Cenova Stadyumunun dis duvarina
tirmanan bir Turku goren Portekizli biri polise ne der

标题
¿Qué es lo que un portugués...
翻译
西班牙语

翻译 lilian canale
目的语言: 西班牙语

¿Qué es lo que un portugués, que el 7 de junio ve a un turco escalando el muro exterior del estadio de Ginebra, le dice a la policía?
guilon认可或编辑 - 2008年 五月 20日 21:05





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 20日 20:30

María17
文章总计: 278
¡Hola Lilian! Aquí voy nuevamente

''Que hace un portugués que (quien) el 07 de Junio ve a un turco escalando el muro exterior del estadio de Ginebra ¿Le dice a la policía?''

Saludos

2008年 五月 20日 20:38

lilian canale
文章总计: 14972
Hola María,

"que el 7 de junio ve a un turco escalando el muro exterior del estadio de Ginebra" es lo que en gramática se llama "cláusula relativa",.
Es una cláusula que pasa una información extra con relación al sujeto ( un portugués ). Se escribe entre dos comas y si la retiramos de la frase, ésta (la frase) aún será completa. Entonces la frase es el resto, o sea:

"¿Qué es lo que un portugués le dice a la policía?

Si esta pregunta te parece correcta, entonces la traducción también está correcta.





2008年 五月 20日 20:47

María17
文章总计: 278
¡Tienes razón!

¡Estás en lo correcto!