Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Dutch-Serbian - reactie op een vraag.
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
reactie op een vraag.
Text
Submitted by
Paulus
Source language: Dutch
wie servisch kan? ik natuurlijk.. jwt.
Title
Odgovor na pitanje
Dịch
Serbian
Translated by
NPazarka
Target language: Serbian
Ko govori srpski? Naravno ja govorim.
Validated by
Roller-Coaster
- 25 Tháng 5 2008 20:15
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
24 Tháng 5 2008 13:57
Cinderella
Tổng số bài gửi: 773
Anekic, molim te da obrazložiÅ¡ zbog Äega ovaj prevod smatraÅ¡ pogreÅ¡nim.
24 Tháng 5 2008 14:15
Roller-Coaster
Tổng số bài gửi: 930
Aneta kaze da joj je cudno sto pise "govori" kad mi "pricamo" srpski. Objasnicu joj preko PM-a jer ne mogu ovde da joj posaljem obavestenje...
CC:
Cinderella
24 Tháng 5 2008 15:35
Roller-Coaster
Tổng số bài gửi: 930
Mene interesuje sta znaci "jwt" na kraju teksta?
Hvala
25 Tháng 5 2008 01:07
NPazarka
Tổng số bài gửi: 43
To je: 'je weet toch' i to je neka uzrecica sto znaci nesto kao 'pa ti znas'.
Hajde, sto se toliko dugo razpravljate o tome. Ako je pogrijesno, ispravi
.
25 Tháng 5 2008 10:50
Roller-Coaster
Tổng số bài gửi: 930
Nisam rekla da je pogresno (ne govorim holandski), vec me samo interesovalo. Sto se odmah ljutis
Draga, jel' vreme da okoncamo diskusiju?
CC:
Cinderella
25 Tháng 5 2008 13:06
NPazarka
Tổng số bài gửi: 43
E pa ne ljutim se ja
, to je samo bilo jedno pitanje
.