Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Dutch-Turkish - bedankt voor helpen vanavond
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
bedankt voor helpen vanavond
Text
Submitted by
petra123
Source language: Dutch
bedankt voor helpen vanavond
Title
sagol
Dịch
Turkish
Translated by
kfeto
Target language: Turkish
Bu akşamki yardımınız için teşekkürler.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 30 Tháng 5 2008 17:35
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
30 Tháng 5 2008 16:22
FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
'bu akÅŸamKÄ°...'?
30 Tháng 5 2008 16:36
kfeto
Tổng số bài gửi: 953
figen
ki'mi yada kı?
yani metin demek istiyorki: bu aksam yardim ettigin icin sagol
30 Tháng 5 2008 17:08
FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
'ki' !
ayrıca, son verdiğin örnek de olabilir
(ama türkçe krktr ile)
selamlar.
30 Tháng 5 2008 17:18
kfeto
Tổng số bài gửi: 953
simdi merak ettim, Ünlü uyumuna gore,aksam a ile oldugu icin kı olmali degilmi?
biliyorum bende konusurken kendimden ki oldunu hissetediyorumda.
30 Tháng 5 2008 17:34
FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
o dediğin,'akşamA-akşamI-akşamIna' dediğinde geçerli
ben onayladım