Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Arabic-English - السلام عليكم
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
السلام عليكم
Text
Submitted by
indyk40
Source language: Arabic
السلام عليكم Ùˆ ر Øمة الله Ùˆ بركاته
بارك الله...
Remarks about the translation
original:
Assalamu alajkum Wa 'Rahmatullah Wa'Barakatuh Barakaallahu
Title
Peace on you
Dịch
English
Translated by
elmota
Target language: English
Peace be upon you and Allah's mercy and His blessings
God bless ...
Validated by
lilian canale
- 5 Tháng 6 2008 19:08
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
31 Tháng 5 2008 23:50
NADJET20
Tổng số bài gửi: 71
تركيب خاطئ
1 Tháng 6 2008 01:03
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
NADJET, please post in English.
I don't understand Arabic.
CC:
NADJET20
1 Tháng 6 2008 04:00
elmota
Tổng số bài gửi: 744
nadget says wrong assembly, maybe if you have a suggestion it would be much more beneficial
thanks
1 Tháng 6 2008 08:01
kfeto
Tổng số bài gửi: 953
it's Allah or in english God
3 Tháng 6 2008 07:09
jaq84
Tổng số bài gửi: 568
I suggest the following:
May Allah's peace, mercy and blessings be upon you. Allah bless (you)
4 Tháng 6 2008 09:09
elmota
Tổng số bài gửi: 744
Peace be upon you is more standard