Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Arabic-English - السلام عليكم

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ArabicEnglishPolish

This translation request is "Meaning only".
Title
السلام عليكم
Text
Submitted by indyk40
Source language: Arabic

السلام عليكم و ر حمة الله و بركاته
بارك الله...
Remarks about the translation
original:
Assalamu alajkum Wa 'Rahmatullah Wa'Barakatuh Barakaallahu

Title
Peace on you
Dịch
English

Translated by elmota
Target language: English

Peace be upon you and Allah's mercy and His blessings
God bless ...
Validated by lilian canale - 5 Tháng 6 2008 19:08





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

31 Tháng 5 2008 23:50

NADJET20
Tổng số bài gửi: 71
تركيب خاطئ

1 Tháng 6 2008 01:03

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
NADJET, please post in English.
I don't understand Arabic.

CC: NADJET20

1 Tháng 6 2008 04:00

elmota
Tổng số bài gửi: 744
nadget says wrong assembly, maybe if you have a suggestion it would be much more beneficial
thanks

1 Tháng 6 2008 08:01

kfeto
Tổng số bài gửi: 953
it's Allah or in english God

3 Tháng 6 2008 07:09

jaq84
Tổng số bài gửi: 568
I suggest the following:
May Allah's peace, mercy and blessings be upon you. Allah bless (you)

4 Tháng 6 2008 09:09

elmota
Tổng số bài gửi: 744
Peace be upon you is more standard