Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Арабська-Англійська - السلام عليكم
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
السلام عليكم
Текст
Публікацію зроблено
indyk40
Мова оригіналу: Арабська
السلام عليكم Ùˆ ر Øمة الله Ùˆ بركاته
بارك الله...
Пояснення стосовно перекладу
original:
Assalamu alajkum Wa 'Rahmatullah Wa'Barakatuh Barakaallahu
Заголовок
Peace on you
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
elmota
Мова, якою перекладати: Англійська
Peace be upon you and Allah's mercy and His blessings
God bless ...
Затверджено
lilian canale
- 5 Червня 2008 19:08
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
31 Травня 2008 23:50
NADJET20
Кількість повідомлень: 71
تركيب خاطئ
1 Червня 2008 01:03
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
NADJET, please post in English.
I don't understand Arabic.
CC:
NADJET20
1 Червня 2008 04:00
elmota
Кількість повідомлень: 744
nadget says wrong assembly, maybe if you have a suggestion it would be much more beneficial
thanks
1 Червня 2008 08:01
kfeto
Кількість повідомлень: 953
it's Allah or in english God
3 Червня 2008 07:09
jaq84
Кількість повідомлень: 568
I suggest the following:
May Allah's peace, mercy and blessings be upon you. Allah bless (you)
4 Червня 2008 09:09
elmota
Кількість повідомлень: 744
Peace be upon you is more standard