Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Arapski-Engleski - السلام عليكم

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ArapskiEngleskiPoljski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
السلام عليكم
Tekst
Poslao indyk40
Izvorni jezik: Arapski

السلام عليكم و ر حمة الله و بركاته
بارك الله...
Primjedbe o prijevodu
original:
Assalamu alajkum Wa 'Rahmatullah Wa'Barakatuh Barakaallahu

Naslov
Peace on you
Prevođenje
Engleski

Preveo elmota
Ciljni jezik: Engleski

Peace be upon you and Allah's mercy and His blessings
God bless ...
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 5 lipanj 2008 19:08





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

31 svibanj 2008 23:50

NADJET20
Broj poruka: 71
تركيب خاطئ

1 lipanj 2008 01:03

lilian canale
Broj poruka: 14972
NADJET, please post in English.
I don't understand Arabic.

CC: NADJET20

1 lipanj 2008 04:00

elmota
Broj poruka: 744
nadget says wrong assembly, maybe if you have a suggestion it would be much more beneficial
thanks

1 lipanj 2008 08:01

kfeto
Broj poruka: 953
it's Allah or in english God

3 lipanj 2008 07:09

jaq84
Broj poruka: 568
I suggest the following:
May Allah's peace, mercy and blessings be upon you. Allah bless (you)

4 lipanj 2008 09:09

elmota
Broj poruka: 744
Peace be upon you is more standard