Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Arabe-Anglais - السلام عليكم
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
السلام عليكم
Texte
Proposé par
indyk40
Langue de départ: Arabe
السلام عليكم Ùˆ ر Øمة الله Ùˆ بركاته
بارك الله...
Commentaires pour la traduction
original:
Assalamu alajkum Wa 'Rahmatullah Wa'Barakatuh Barakaallahu
Titre
Peace on you
Traduction
Anglais
Traduit par
elmota
Langue d'arrivée: Anglais
Peace be upon you and Allah's mercy and His blessings
God bless ...
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 5 Juin 2008 19:08
Derniers messages
Auteur
Message
31 Mai 2008 23:50
NADJET20
Nombre de messages: 71
تركيب خاطئ
1 Juin 2008 01:03
lilian canale
Nombre de messages: 14972
NADJET, please post in English.
I don't understand Arabic.
CC:
NADJET20
1 Juin 2008 04:00
elmota
Nombre de messages: 744
nadget says wrong assembly, maybe if you have a suggestion it would be much more beneficial
thanks
1 Juin 2008 08:01
kfeto
Nombre de messages: 953
it's Allah or in english God
3 Juin 2008 07:09
jaq84
Nombre de messages: 568
I suggest the following:
May Allah's peace, mercy and blessings be upon you. Allah bless (you)
4 Juin 2008 09:09
elmota
Nombre de messages: 744
Peace be upon you is more standard