Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Arabski-Angielski - السلام عليكم
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
السلام عليكم
Tekst
Wprowadzone przez
indyk40
Język źródłowy: Arabski
السلام عليكم Ùˆ ر Øمة الله Ùˆ بركاته
بارك الله...
Uwagi na temat tłumaczenia
original:
Assalamu alajkum Wa 'Rahmatullah Wa'Barakatuh Barakaallahu
Tytuł
Peace on you
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
elmota
Język docelowy: Angielski
Peace be upon you and Allah's mercy and His blessings
God bless ...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 5 Czerwiec 2008 19:08
Ostatni Post
Autor
Post
31 Maj 2008 23:50
NADJET20
Liczba postów: 71
تركيب خاطئ
1 Czerwiec 2008 01:03
lilian canale
Liczba postów: 14972
NADJET, please post in English.
I don't understand Arabic.
CC:
NADJET20
1 Czerwiec 2008 04:00
elmota
Liczba postów: 744
nadget says wrong assembly, maybe if you have a suggestion it would be much more beneficial
thanks
1 Czerwiec 2008 08:01
kfeto
Liczba postów: 953
it's Allah or in english God
3 Czerwiec 2008 07:09
jaq84
Liczba postów: 568
I suggest the following:
May Allah's peace, mercy and blessings be upon you. Allah bless (you)
4 Czerwiec 2008 09:09
elmota
Liczba postów: 744
Peace be upon you is more standard