Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Arabia-Englanti - السلام عليكم
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
السلام عليكم
Teksti
Lähettäjä
indyk40
Alkuperäinen kieli: Arabia
السلام عليكم Ùˆ ر Øمة الله Ùˆ بركاته
بارك الله...
Huomioita käännöksestä
original:
Assalamu alajkum Wa 'Rahmatullah Wa'Barakatuh Barakaallahu
Otsikko
Peace on you
Käännös
Englanti
Kääntäjä
elmota
Kohdekieli: Englanti
Peace be upon you and Allah's mercy and His blessings
God bless ...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 5 Kesäkuu 2008 19:08
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
31 Toukokuu 2008 23:50
NADJET20
Viestien lukumäärä: 71
تركيب خاطئ
1 Kesäkuu 2008 01:03
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
NADJET, please post in English.
I don't understand Arabic.
CC:
NADJET20
1 Kesäkuu 2008 04:00
elmota
Viestien lukumäärä: 744
nadget says wrong assembly, maybe if you have a suggestion it would be much more beneficial
thanks
1 Kesäkuu 2008 08:01
kfeto
Viestien lukumäärä: 953
it's Allah or in english God
3 Kesäkuu 2008 07:09
jaq84
Viestien lukumäärä: 568
I suggest the following:
May Allah's peace, mercy and blessings be upon you. Allah bless (you)
4 Kesäkuu 2008 09:09
elmota
Viestien lukumäärä: 744
Peace be upon you is more standard