Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Árabe-Inglés - السلام عليكم

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ÁrabeInglésPolaco

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
السلام عليكم
Texto
Propuesto por indyk40
Idioma de origen: Árabe

السلام عليكم و ر حمة الله و بركاته
بارك الله...
Nota acerca de la traducción
original:
Assalamu alajkum Wa 'Rahmatullah Wa'Barakatuh Barakaallahu

Título
Peace on you
Traducción
Inglés

Traducido por elmota
Idioma de destino: Inglés

Peace be upon you and Allah's mercy and His blessings
God bless ...
Última validación o corrección por lilian canale - 5 Junio 2008 19:08





Último mensaje

Autor
Mensaje

31 Mayo 2008 23:50

NADJET20
Cantidad de envíos: 71
تركيب خاطئ

1 Junio 2008 01:03

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
NADJET, please post in English.
I don't understand Arabic.

CC: NADJET20

1 Junio 2008 04:00

elmota
Cantidad de envíos: 744
nadget says wrong assembly, maybe if you have a suggestion it would be much more beneficial
thanks

1 Junio 2008 08:01

kfeto
Cantidad de envíos: 953
it's Allah or in english God

3 Junio 2008 07:09

jaq84
Cantidad de envíos: 568
I suggest the following:
May Allah's peace, mercy and blessings be upon you. Allah bless (you)

4 Junio 2008 09:09

elmota
Cantidad de envíos: 744
Peace be upon you is more standard