Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - German-English - Bis zum nöchsten mal Ich habe dich sehr sehr gem...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Expression - Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
Title
Bis zum nöchsten mal Ich habe dich sehr sehr gem...
Text
Submitted by
zorcocuk
Source language: German
Bis zum nächsten mal
Ich habe dich sehr sehr gern und lieb, Tschüss
Ich habe dich sehr gerne mein Schatz, mein Liebling.
Title
see you next time...
Dịch
English
Translated by
delvin
Target language: English
See you next time.
I like you very very much and I love you, good bye.
I like you so much my treasure, my beloved.
Validated by
lilian canale
- 4 Tháng 7 2008 18:47
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
3 Tháng 6 2008 18:17
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Please Delvin, could you edit all those pronouns "I" in caps?
5 Tháng 6 2008 21:36
so sweet
Tổng số bài gửi: 6
Well...yeah it's okay....maybe i would say i love you so much honey, my beloved...but I think it's okay.