Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Übersetzung - Deutsch-Englisch - Bis zum nöchsten mal Ich habe dich sehr sehr gem...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DeutschTürkischEnglischGriechischSlowakisch

Kategorie Ausdruck - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Bis zum nöchsten mal Ich habe dich sehr sehr gem...
Text
Übermittelt von zorcocuk
Herkunftssprache: Deutsch

Bis zum nächsten mal
Ich habe dich sehr sehr gern und lieb, Tschüss
Ich habe dich sehr gerne mein Schatz, mein Liebling.

Titel
see you next time...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von delvin
Zielsprache: Englisch

See you next time.
I like you very very much and I love you, good bye.
I like you so much my treasure, my beloved.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 4 Juli 2008 18:47





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

3 Juni 2008 18:17

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Please Delvin, could you edit all those pronouns "I" in caps?

5 Juni 2008 21:36

so sweet
Anzahl der Beiträge: 6
Well...yeah it's okay....maybe i would say i love you so much honey, my beloved...but I think it's okay.