Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Spanish-Turkish - la buena comunicación...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SpanishTurkish

Nhóm chuyên mục Sentence

Title
la buena comunicación...
Text
Submitted by ROSSYPAU
Source language: Spanish

Hola, solo quiero que sepas que te he tomado aprecio y respeto. No quiero que por la diferencia de idioma, haya malos entendidos y mucho menos lastimar sentimientos. Disculpa.

Title
İyi iletişim
Dịch
Turkish

Translated by turkishmiss
Target language: Turkish

Selam, sana sadece sempati ve saygı duyduğumu bilmeni istiyorum. Dil farkından dolayı, beni yanlış anlamanı ve duygularını incitmek istemiyorum. Beni affet.
Validated by FIGEN KIRCI - 10 Tháng 6 2008 17:08





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

8 Tháng 6 2008 17:45

FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
...sana sadece sempati ve saygı duyduğumu bilmeni istiyorum. Dil farkından dolayı, beni yanlış anlamanı ve duygularını incitmek istemiyorum ...

8 Tháng 6 2008 19:20

turkishmiss
Tổng số bài gửi: 2132
Hi Figen,
Edit done, thank you