Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Macedonian-German - Te sakam, i mnogu mi nedostigas.
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Te sakam, i mnogu mi nedostigas.
Text
Submitted by
dani64
Source language: Macedonian
Te sakam, i mnogu mi nedostigas.
Title
Ich will dich und du fehlst mir sehr
Dịch
German
Translated by
Octavarium
Target language: German
Ich will dich und ich vermisse dich sehr.
Validated by
iamfromaustria
- 5 Tháng 8 2008 17:02
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
2 Tháng 8 2008 10:24
italo07
Tổng số bài gửi: 1474
Kleinigkeit: Es fehlt ein Punkt [.] am Satzende
2 Tháng 8 2008 14:48
grettatut
Tổng số bài gửi: 1
Ich will dich, und ich vermisse dich.
3 Tháng 8 2008 09:22
mrsonsoz
Tổng số bài gửi: 15
"und ich vermisse dich sehr" olması lazım bence.