Dịch - Turkish-Spanish - telefon numaranı ülke koduyla beraber birlıkte...Current status Dịch
This text is available in the following languages: ![Turkish](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Spanish](../images/flag_es.gif)
Nhóm chuyên mục Explanations - Love / Friendship ![](../images/note.gif) This translation request is "Meaning only". | telefon numaranı ülke koduyla beraber birlıkte... | | Source language: Turkish
telefon numaranı ülke koduyla beraber birlıkte yazarmısın |
|
| ¿Puede usted escribir su número de teléfono ...? | DịchSpanish Translated by fuyaka | Target language: Spanish
¿Puede usted escribir su número de teléfono junto al código de su paÃs? | Remarks about the translation | |
|
Bài gửi sau cùng | | | | | 4 Tháng 10 2008 19:22 | | | yazarmisin = second singular person | | | 4 Tháng 10 2008 19:28 | | | ![](../images/emo/smile.png) Hola Miss,
"usted" aunque use la flexión del verbo en tercera persona, representa la segunda persona en una manera "formal" de se dirigir a ella.
El "tú" es informal y el "usted" es formal, pero los dos son segunda persona.
| | | 4 Tháng 10 2008 19:29 | | | | | | 5 Tháng 10 2008 05:43 | | | |
|
|