Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Swedish-French - Nej, jag är verkligen inte trött pÃ¥ livet i Götet...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SwedishFrench

Nhóm chuyên mục Letter / Email - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Nej, jag är verkligen inte trött på livet i Götet...
Text
Submitted by tezza82
Source language: Swedish

Nej, jag är verkligen inte trött på livet i Göteborg, utan på singelivet. Vill inte vara singel längre! Vill sitta under en filt med någon och se en bra film en lördagskväll.

Title
Non, je n'en ai pas assez de vivre à Göteborg...
Dịch
French

Translated by lilian canale
Target language: French

Non, je n'en ai pas assez de vivre à Göteborg, mais de la vie de célibataire. Je ne veux plus rester célibataire. Je veux m'asseoir sous une couverture avec quelqu'un et voir un bon film le soir.
Validated by Botica - 1 Tháng 10 2008 11:13