Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Spanish-Portuguese brazilian - Quiero abrazarte y tomar tu mano y nunca la soltaré
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Quiero abrazarte y tomar tu mano y nunca la soltaré
Text
Submitted by
shuberty
Source language: Spanish
Quiero abrazarte y tomar tu mano y nunca la soltaré.
Remarks about the translation
Quiero abrararte y tomar tu mano y nunca Soltare
Title
Quero abraçar você
Dịch
Portuguese brazilian
Translated by
Angelus
Target language: Portuguese brazilian
Quero abraçar você, segurar sua mão e nunca mais a soltarei.
Validated by
goncin
- 6 Tháng 10 2008 12:38
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
4 Tháng 10 2008 16:29
Sweet Dreams
Tổng số bài gửi: 2202
Não seria mais delicado ao se dizer "nunca mais a deixarei"?
5 Tháng 10 2008 00:01
Angelus
Tổng số bài gửi: 1227
Assim dá a impressão que não deixarei só a mão, mas a pessoa toda também