主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 西班牙语-巴西葡萄牙语 - Quiero abrazarte y tomar tu mano y nunca la soltaré
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。
标题
Quiero abrazarte y tomar tu mano y nunca la soltaré
正文
提交
shuberty
源语言: 西班牙语
Quiero abrazarte y tomar tu mano y nunca la soltaré.
给这篇翻译加备注
Quiero abrararte y tomar tu mano y nunca Soltare
标题
Quero abraçar você
翻译
巴西葡萄牙语
翻译
Angelus
目的语言: 巴西葡萄牙语
Quero abraçar você, segurar sua mão e nunca mais a soltarei.
由
goncin
认可或编辑 - 2008年 十月 6日 12:38
最近发帖
作者
帖子
2008年 十月 4日 16:29
Sweet Dreams
文章总计: 2202
Não seria mais delicado ao se dizer "nunca mais a deixarei"?
2008年 十月 5日 00:01
Angelus
文章总计: 1227
Assim dá a impressão que não deixarei só a mão, mas a pessoa toda também