Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Portugheză braziliană - Quiero abrazarte y tomar tu mano y nunca la soltaré

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăPolonezăPortugheză braziliană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Quiero abrazarte y tomar tu mano y nunca la soltaré
Text
Înscris de shuberty
Limba sursă: Spaniolă

Quiero abrazarte y tomar tu mano y nunca la soltaré.
Observaţii despre traducere
Quiero abrararte y tomar tu mano y nunca Soltare

Titlu
Quero abraçar você
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de Angelus
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Quero abraçar você, segurar sua mão e nunca mais a soltarei.
Validat sau editat ultima dată de către goncin - 6 Octombrie 2008 12:38





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Octombrie 2008 16:29

Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
Não seria mais delicado ao se dizer "nunca mais a deixarei"?

5 Octombrie 2008 00:01

Angelus
Numărul mesajelor scrise: 1227
Assim dá a impressão que não deixarei só a mão, mas a pessoa toda também