Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Португальська (Бразилія) - Quiero abrazarte y tomar tu mano y nunca la soltaré

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаПольськаПортугальська (Бразилія)

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Quiero abrazarte y tomar tu mano y nunca la soltaré
Текст
Публікацію зроблено shuberty
Мова оригіналу: Іспанська

Quiero abrazarte y tomar tu mano y nunca la soltaré.
Пояснення стосовно перекладу
Quiero abrararte y tomar tu mano y nunca Soltare

Заголовок
Quero abraçar você
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено Angelus
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Quero abraçar você, segurar sua mão e nunca mais a soltarei.
Затверджено goncin - 6 Жовтня 2008 12:38





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

4 Жовтня 2008 16:29

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Não seria mais delicado ao se dizer "nunca mais a deixarei"?

5 Жовтня 2008 00:01

Angelus
Кількість повідомлень: 1227
Assim dá a impressão que não deixarei só a mão, mas a pessoa toda também