Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Portugalski brazilski - Quiero abrazarte y tomar tu mano y nunca la soltaré

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiPoljskiPortugalski brazilski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Quiero abrazarte y tomar tu mano y nunca la soltaré
Tekst
Podnet od shuberty
Izvorni jezik: Spanski

Quiero abrazarte y tomar tu mano y nunca la soltaré.
Napomene o prevodu
Quiero abrararte y tomar tu mano y nunca Soltare

Natpis
Quero abraçar você
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo Angelus
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Quero abraçar você, segurar sua mão e nunca mais a soltarei.
Poslednja provera i obrada od goncin - 6 Oktobar 2008 12:38





Poslednja poruka

Autor
Poruka

4 Oktobar 2008 16:29

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Não seria mais delicado ao se dizer "nunca mais a deixarei"?

5 Oktobar 2008 00:01

Angelus
Broj poruka: 1227
Assim dá a impressão que não deixarei só a mão, mas a pessoa toda também