Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Spanisch-Brasilianisches Portugiesisch - Quiero abrazarte y tomar tu mano y nunca la soltaré
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Quiero abrazarte y tomar tu mano y nunca la soltaré
Text
Übermittelt von
shuberty
Herkunftssprache: Spanisch
Quiero abrazarte y tomar tu mano y nunca la soltaré.
Bemerkungen zur Übersetzung
Quiero abrararte y tomar tu mano y nunca Soltare
Titel
Quero abraçar você
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch
Übersetzt von
Angelus
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch
Quero abraçar você, segurar sua mão e nunca mais a soltarei.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
goncin
- 6 Oktober 2008 12:38
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
4 Oktober 2008 16:29
Sweet Dreams
Anzahl der Beiträge: 2202
Não seria mais delicado ao se dizer "nunca mais a deixarei"?
5 Oktober 2008 00:01
Angelus
Anzahl der Beiträge: 1227
Assim dá a impressão que não deixarei só a mão, mas a pessoa toda também