ترجمه - اسپانیولی-پرتغالی برزیل - Quiero abrazarte y tomar tu mano y nunca la soltaréموقعیت کنونی ترجمه
![](../images/note.gif) این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Quiero abrazarte y tomar tu mano y nunca la soltaré | | زبان مبداء: اسپانیولی
Quiero abrazarte y tomar tu mano y nunca la soltaré. | | Quiero abrararte y tomar tu mano y nunca Soltare |
|
| | ترجمهپرتغالی برزیل
Angelus ترجمه شده توسط | زبان مقصد: پرتغالی برزیل
Quero abraçar você, segurar sua mão e nunca mais a soltarei. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط goncin - 6 اکتبر 2008 12:38
آخرین پیامها | | | | | 4 اکتبر 2008 16:29 | | | Não seria mais delicado ao se dizer "nunca mais a deixarei"? | | | 5 اکتبر 2008 00:01 | | | Assim dá a impressão que não deixarei só a mão, mas a pessoa toda também ![](../images/emo/grin.png) |
|
|