Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-پرتغالی برزیل - Quiero abrazarte y tomar tu mano y nunca la soltaré

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیلهستانیپرتغالی برزیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Quiero abrazarte y tomar tu mano y nunca la soltaré
متن
shuberty پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Quiero abrazarte y tomar tu mano y nunca la soltaré.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Quiero abrararte y tomar tu mano y nunca Soltare

عنوان
Quero abraçar você
ترجمه
پرتغالی برزیل

Angelus ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Quero abraçar você, segurar sua mão e nunca mais a soltarei.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط goncin - 6 اکتبر 2008 12:38





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

4 اکتبر 2008 16:29

Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
Não seria mais delicado ao se dizer "nunca mais a deixarei"?

5 اکتبر 2008 00:01

Angelus
تعداد پیامها: 1227
Assim dá a impressão que não deixarei só a mão, mas a pessoa toda também