Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese brazilian-Italian - Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence - Culture
Title
Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha...
Text
Submitted by
Marcelo 0702
Source language: Portuguese brazilian
Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha morada, mas dizei uma palavra eu serei salvo.
Title
Signore, non sono degno di partecipare...
Dịch
Italian
Translated by
lilian canale
Target language: Italian
Signore, non sono degno di partecipare alla tua mensa, ma dì soltanto una parola e io sarò salvato.
Validated by
zizza
- 4 Tháng 11 2008 18:41
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
4 Tháng 11 2008 22:46
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi zizza,
I see that you edited this text, however the meaning is wrong now.
"eu não sou digno de que entreis em minha morada"
means:
"I'm not worthy that you enter my house"
CC:
zizza