Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



20Dịch - Turkish-English - M. Seni kırdım ben sanırım.Ve benden...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Nhóm chuyên mục Free writing - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
M. Seni kırdım ben sanırım.Ve benden...
Text
Submitted by berfeminyas
Source language: Turkish

M.


Seni kırdım ben sanırım.Ve benden uzaklaşıyorsun.Sanırım hayatında biri var.Haklısın
Sana değer verdiğimi sakın unutma.
Remarks about the translation
u.s

Male name abbrev. /pias 081022.

Title
M. I think I broke
Dịch
English

Translated by serba
Target language: English

M.

I think I broke your heart. And you feel strange about me. I think there is someone else in your life. You are right. Please don't forget that you are precious to me.
Validated by lilian canale - 28 Tháng 10 2008 13:21





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

22 Tháng 10 2008 18:00

gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Name abbrev. "Marcello".

25 Tháng 10 2008 02:54

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi Serba,

I didn't get this line: "And you feel strange from me"

Could you explain it in other words?

25 Tháng 10 2008 09:53

serba
Tổng số bài gửi: 655
"And you feel strange from me"
you are going away from me in spirit. You feel like I am a stranger to you anymore.