Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Turkish-Greek - sapık mısın lan rachid evli kadın o
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
sapık mısın lan rachid evli kadın o
Text
Submitted by
tauros28
Source language: Turkish
sapık mısın lan rachid
evli kadın o
Title
TÏελός είσαι Ïε Ραχίτ, η γυναίκα αυτή είναι παντÏεμÎνη.
Dịch
Greek
Translated by
Makis
Target language: Greek
TÏελός είσαι Ïε Ραχίτ, η γυναίκα αυτή είναι παντÏεμÎνη.
Remarks about the translation
mideia:Sapık=maniac=μανιακός/Ï„Ïελός/ανώμαλος
Πιο εÏχÏηστο το Ï„Ïελός στα ελληνικά!
Validated by
Mideia
- 27 Tháng 6 2009 17:59
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
3 Tháng 12 2008 20:32
xara_nese
Tổng số bài gửi: 18
Sapık = Ανώμαλος.
ΜεταφÏάστηκε ÏŽÏ‚ "μανιακός".
3 Tháng 12 2008 23:32
Makis
Tổng số bài gửi: 13
kai maniakos kani Nese, kala ine!!!
14 Tháng 1 2009 20:29
Mideia
Tổng số bài gửi: 949
Sapık means not normal or maniac???
CC:
handyy
24 Tháng 1 2009 00:47
handyy
Tổng số bài gửi: 2118
Well, you can use "maniac/crazy/psycho", but it may also mean "pervert". But I prefer "maniac"