Dịch - Turkish-English - hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim...Current status Dịch
Nhóm chuyên mục Expression - Love / Friendship | hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim... | | Source language: Turkish
hayatım iyi geceler seni cok seviyorum herseyim benim öptüm dudaklarından |
|
| Good night my darling..... | DịchEnglish Translated by lenab | Target language: English
Good night my darling. I love you very much, my everything. I kiss you on your lips. |
|
Bài gửi sau cùng | | | | | 30 Tháng 10 2008 13:05 | | | I guess "I kiss you on the lips." would be better. | | | 30 Tháng 10 2008 14:23 | | lenabTổng số bài gửi: 1084 | Yes, That's the meaning of it.
"I kiss you on your lips" in that case. |
|
|