Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Norwegian-Turkish - du er sÃ¥ nydelig..

Current statusDịch
This text is available in the following languages: NorwegianTurkish

Title
du er så nydelig..
Text
Submitted by pusiloveyou
Source language: Norwegian

Du er så nydelig,jeg elsker deg mer enn du aner.
Jeg lover.
Er så glad for at jeg har deg,du er den beste gutten. Du er verdens beste,elsker deg utrolig høyt gutten min.
Remarks about the translation
Hei,har du mulighet å oversette denne teksten?

Title
Öyle yakışıklısın
Dịch
Turkish

Translated by turkishmiss
Target language: Turkish

Öyle yakışıklısın oğlum, seni sandığından daha çok seviyorum.
Seni temin ediyorum.
O kadar mutluyum, çünkü senin gibi bir oğula sahibim- en iyisine.
Dünyadaki en iyisi'sin. Seni öyle inanılmaz güçlü seviyorum oğlum.
Remarks about the translation
Bridge from Gamine :
You are so beautiful(handsome) my son, I love you more than you think.
I promise.
I'm so happy (that) I have you, you are the best boy.
You're the best in the world, I love you so incredible strong, my son
Validated by FIGEN KIRCI - 22 Tháng 11 2008 20:30





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

11 Tháng 11 2008 21:18

FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
miss, I edited the trnsl, please check it. it's not easy to translate exactly word by word, cos the expressions in turkish are a bit different. I try my best to keep the meaning same.

11 Tháng 11 2008 21:21

turkishmiss
Tổng số bài gửi: 2132
Thank you very much my dear.