Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Danish-Russian - Hej min kære ven. Dette er en prøve pÃ¥...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: DanishRussian

Nhóm chuyên mục Chat - Love / Friendship

Title
Hej min kære ven. Dette er en prøve på...
Text
Submitted by weehly
Source language: Danish

Hej min kære ven.
Dette er en prøve på oversættetse af dansk til russisk
Venlig hilsen Anders
Remarks about the translation
Prøvebrev

Title
ЗДРАВСТВУЙ МИЛЫЙ ДРУГ!
Dịch
Russian

Translated by Lilya
Target language: Russian

Здравствуй милый друг!
Это пробный перевод с датского языка на русский.
С уважением, Aндерс.
Validated by RainnSaw - 13 Tháng 3 2009 00:41





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

3 Tháng 2 2009 20:08

soitim
Tổng số bài gửi: 26
Var är "Venlig hilsen Anders"? S ljubeznym privetom Anders.

3 Tháng 2 2009 20:22

tintti
Tổng số bài gửi: 7
V perevode njet frazy "Venlig hilsen Anders"?

3 Tháng 2 2009 20:43

Lilya
Tổng số bài gửi: 1
V russkom jazike nikto ne podpisivaetsa ljybeznimi privetami. Eto neliteraturno i bezgrammotno.
Ety frazy ymestnee perevesti "S yvazeniem Anders".

4 Tháng 2 2009 17:40

RainnSaw
Tổng số bài gửi: 76
Почему Anders превратился в АНАС ?

3 Tháng 3 2009 00:12

Piagabriella
Tổng số bài gửi: 641
Я считаю, что Лиля права насчёт перевода "Venlig hilsen". Вместо "АНАС" конечно следует написать "Андерс"