Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Greek-English - ...ΣΠΙΤΙ ΜΟΥ ..... den mporeis ...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: GreekEnglish

Nhóm chuyên mục Chat - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
...ΣΠΙΤΙ ΜΟΥ ..... den mporeis ...
Text
Submitted by mariaalejandra
Source language: Greek

...ΣΠΙΤΙ ΜΟΥ ..... den mporeis Ναβάρρας fantasteis THN eytyxia mou sou eyxomai .......... k kales giortes Seseña, ΘΑ ΕΙΜΑΙ sigourh Oti peraseis k yperoxa ΕΣΥ είναι liges Meres STHN Ελλάδα μου THN oikogeneia sou k tous ΦΙΛΟΥΣ ΣΟΥ, filia.ps EXEI edw kryo σταματήσει Ζεστά

Title
Christmas Holiday and Greetings
Dịch
English

Translated by bouboukaki
Target language: English

...AT MY PLACE...you can't imagine Navarras, I wish you all my happiness...and have a great Christmas holiday, I'm sure YOU will have a great time too. My days in Greece are few, kisses to your family and FRIENDS. ps. It's cold here, not warm as before.
Remarks about the translation
This text is completely wrong, it was difficult to understand what the writer meant exactly, even though I'm Greek...Though, I think I got the point more or less.
Validated by lilian canale - 31 Tháng 1 2009 18:35





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

26 Tháng 1 2009 15:42

xristi
Tổng số bài gửi: 217
I have no idea if such a text can be translated.