Dịch - Esperanto-Italian - Esperi je la resaniÄoCurrent status Dịch
This text is available in the following languages:  
 This translation request is "Meaning only". | | | Source language: Esperanto
Esperi je la resaniÄo |
|
| Sperare che si ristabilisca | DịchItalian Translated by goncin | Target language: Italian
Sperare che si ristabilisca |
|
Bài gửi sau cùng | | | | | 16 Tháng 3 2009 01:52 | | | "resaniÄo" est un nom commun et non pas un verbe. Je traduirais volontiers par "Croire en la guérison". "Credere nella guarigione" | | | 22 Tháng 6 2009 22:45 | | | "Sperare per la guarigione" estus pli bona traduko, laux mi, cxar tiel la substantivo "resanigxo" povus esti intersxangxita per alia substantivo. |
|
|