Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - French-Spanish - Mais!...Sachant tourner le ...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: FrenchSpanish

Nhóm chuyên mục Sentence

Title
Mais!...Sachant tourner le ...
Text
Submitted by estafador10
Source language: French

Mais!...Sachant tourner le couplet! Profond,sous un aspect riant!...En voilà un qui laissait dire! Une plume autorisée celle-là! Grand homme, il a gagné son pesant d'or!
Remarks about the translation
extrait des "contes cruels", de Villiers de l'Isle Adam.

Title
Pero... ¡Sabiendo cambiar la estrofa!
Dịch
Spanish

Translated by goncin
Target language: Spanish

Pero... ¡Sabiendo darle la vuelta a la estrofa! ¡Profundo, bajo una apariencia risueña! ¡He aquí uno que daba que hablar! ¡Es una pluma acreditada! ¡Gran hombre, vale su peso en oro!
Validated by guilon - 24 Tháng 2 2009 20:06





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

2 Tháng 2 2009 21:21

guilon
Tổng số bài gửi: 1549
Goncin:

Unas sugerencias,

-tourner le couplet -> darle la vuelta a la estrofa

-sous un aspect riant -> bajo una apariencia risueña ("aspecto risueño" resulta ambiguo en este caso)

-En voilà un -> He aquí uno

-qui laissait dire -> que daba que hablar



3 Tháng 2 2009 10:34

goncin
Tổng số bài gửi: 3706