Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Russian-Turkish - загляни ко мне.Есть'правки'по следствию.

Current statusDịch
This text is available in the following languages: RussianTurkish

Title
загляни ко мне.Есть'правки'по следствию.
Text
Submitted by olgaycevik
Source language: Russian

загляни ко мне.Есть'правки'по следствию.
Remarks about the translation
karimin baskasiyla iliskisi oldugunu dusuuyorum.telefonunda bu mesaji gordum karimrus.mumkunse tercume etmenizi rica ediyorum tesekkurler.

Title
Bana uÄŸra
Dịch
Turkish

Translated by Sevdalinka
Target language: Turkish

Bana uğra. Neticede 'düzelmeler' var.
Remarks about the translation
''Bana uğra. Tahkikatta 'düzelmeler' var.''
Validated by 44hazal44 - 25 Tháng 2 2009 23:24





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

24 Tháng 2 2009 22:03

FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
sevdalinka,
'duzeLMeler' olmali
aslinda '...neticede duzelmeler var.' haliyle daha dogru bence ve cevirilerin yerini degistirmen isabetli olur. yani, aciklamalara 'tahkikat'li olanini not et.