Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Turkish - two weeks later someone stole the neclece in...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishTurkish

Nhóm chuyên mục Explanations - Culture

This translation request is "Meaning only".
Title
two weeks later someone stole the neclece in...
Text
Submitted by lover.girl
Source language: English

two weeks later someone stole the neclece in spite of the security cameeras and the guards..everyone in the museum vaÅŸ a possible
suspeçt but in tthe in the eyes of the polsiç paul was the most likely one .the necklace disappeared only two weeks after started working there and thiş was very unusual for the museum .
Remarks about the translation
ne anlatmak istediginin açıklanması türkçeye çevrilmesi

Title
Ä°ki hafta sonra
Dịch
Turkish

Translated by merdogan
Target language: Turkish

İki hafta sonra birisi güvenlik kameraları ve korumalara inat kolyeyi çaldı… Müzedeki herkes olası şüpheliydi ancak polisin gözünde en uygun olanı Paul’du. Kolye Paul orada çalışmaya başladıktan sadece iki hafta sonra ortadan kayboldu ve bu durum müze için hiç alışılmadıktı.

Validated by FIGEN KIRCI - 18 Tháng 2 2009 21:25





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

18 Tháng 2 2009 15:26

FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
'ancak polisin gozunde, en uygun olanı Paul’du..'

son cumlede ise, kolyenin, Paul orada çalışmaya basladiktan sadece iki hafta sonra ... bahsediliyor.

18 Tháng 2 2009 19:42

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769
Teşekkürler....