Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-Latinh - hayat bir filim ise, bende bir yönetmenim

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishLatinh

Nhóm chuyên mục Sentence

This translation request is "Meaning only".
Title
hayat bir filim ise, bende bir yönetmenim
Text
Submitted by ee
Source language: Turkish

hayat bir filim ise, bende bir yönetmenim

Title
si vita
Dịch
Latinh

Translated by BERFÄ°N
Target language: Latinh

Si vita pellicula est, ego dispositor sum.
Validated by chronotribe - 18 Tháng 5 2009 14:03





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

13 Tháng 5 2009 12:30

chronotribe
Tổng số bài gửi: 119
Ex hoc nexu
http://facweb.furman.edu/~dmorgan/lexicon/lexicon.htm

— movie, film : cinematographia, ae* f., cinesigraphia, ae* f., fabula cinematographica* (v. cinesigraphica*), spectaculum cinematographicum* (v. cinesigraphicum*), pellicula cinematographica* (Eg. S.L. 69 < taeniola cinematographica* (Eg. D.L. 40)

— movie, film : pellicula (cinematographica), taenia (v. taeniola) visifica, horama (LRL)

— movie director dispositor (cinematographicus) [Eichenseer]

13 Tháng 5 2009 21:20

ee
Tổng số bài gửi: 2
arkadaslar hala ıstedıgım cevırıyı alamadım
ı cant take my answer yet

13 Tháng 5 2009 21:40

ee
Tổng số bài gửi: 2
ı cant fınd there thanks

17 Tháng 5 2009 23:46

44hazal44
Tổng số bài gửi: 1148
-bridge for evaluation-

''If life is a film, then I am a director''