Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Original text - Turkish - Seni sensiz yaÅŸamak

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

This translation request is "Meaning only".
Title
Seni sensiz yaÅŸamak
Text to be translated
Submitted by Diamande
Source language: Turkish

Seni sensiz yaşamak en kötü kader olsa gerek.
Edited by Bilge Ertan - 30 Tháng 12 2010 22:48





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

30 Tháng 12 2010 22:44

gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Ne craques pas. Ne me reste que 15 pages.

CC: Bilge Ertan

30 Tháng 12 2010 22:50

Bilge Ertan
Tổng số bài gửi: 921
Ne t'en fais pas, je ne craque pas

30 Tháng 12 2010 22:56

gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Merci. Merci. Merci pour les derniers. Tu passes tes vacances à travailler.

CC: Bilge Ertan

31 Tháng 12 2010 16:13

Bilge Ertan
Tổng số bài gửi: 921
Mais non, je ne suis pas en vacances, car en Turquie on n'a pas de vacances de Christmas. On n'est en vacances que le premier Janvier.

CC: gamine

1 Tháng 1 2011 14:48

gamine
Tổng số bài gửi: 4611
Mais oui, c'est vrai, je suis nulle. Je n'avais même pas réalisé. Mais MAINTENANT tu es en vacances, alors bonne vacances.

CC: Bilge Ertan

1 Tháng 1 2011 14:49

Bilge Ertan
Tổng số bài gửi: 921
Oui, c'est vrai, mercii