Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Hungarian-Turkish - én is végigaludtam a vasárnapot. Kár, h...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
én is végigaludtam a vasárnapot. Kár, h...
Text
Submitted by
esraa23
Source language: Hungarian
én is végigaludtam a vasárnapot .Kár, h nem futottunk össze. Ugye a múlt hétvégén voltál? Én a többi idegenvezetővel voltam, csupa kedves fiatal ember, meg a sofőrökkel, ők is nagyon jó fejek voltak. Hova lesz a következő túrád?
Title
ben de pazar günümü...
Dịch
Turkish
Translated by
tiggifer
Target language: Turkish
ben de pazar günümü uyuyarak geçirdim. keşke karşılaşabilseydik. geçen haftasonu oradaydın değil mi? diğer rehber ile beraberdim, çok iyi genç bir adam, hatta şöförler bile kafa dengiydiler. bundan sonraki turun ne tarafa olacak?
Validated by
FIGEN KIRCI
- 16 Tháng 3 2009 12:10
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
16 Tháng 3 2009 00:43
Nirvana06
Tổng số bài gửi: 6
-geçen haftasonu-,-diğer rehber ile beraberdim-
16 Tháng 3 2009 12:08
FIGEN KIRCI
Tổng số bài gửi: 2543
eline saglik, tiggifer!
kabul edildi!
tesekkurler, nirvana06!
inan ki,ceviriyi degerlendirmek icin, senin yorumunu bekliyordum.
tipki, senin cevirilerin icin tiggiferin yorumunu bekledigim gibi...
ikinizden baska, macarca bilen yok, arkadaslar!
kiymetinizi bilin...ben cok iyi biliyorum!
baska bir ceviride, gorusmek uzere!
CC:
Nirvana06