Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Hongrois-Turc - én is végigaludtam a vasárnapot. Kár, h...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: HongroisTurc

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
én is végigaludtam a vasárnapot. Kár, h...
Texte
Proposé par esraa23
Langue de départ: Hongrois

én is végigaludtam a vasárnapot .Kár, h nem futottunk össze. Ugye a múlt hétvégén voltál? Én a többi idegenvezetővel voltam, csupa kedves fiatal ember, meg a sofőrökkel, ők is nagyon jó fejek voltak. Hova lesz a következő túrád?

Titre
ben de pazar günümü...
Traduction
Turc

Traduit par tiggifer
Langue d'arrivée: Turc

ben de pazar günümü uyuyarak geçirdim. keşke karşılaşabilseydik. geçen haftasonu oradaydın değil mi? diğer rehber ile beraberdim, çok iyi genç bir adam, hatta şöförler bile kafa dengiydiler. bundan sonraki turun ne tarafa olacak?
Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 16 Mars 2009 12:10





Derniers messages

Auteur
Message

16 Mars 2009 00:43

Nirvana06
Nombre de messages: 6
-geçen haftasonu-,-diğer rehber ile beraberdim-

16 Mars 2009 12:08

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
eline saglik, tiggifer! kabul edildi!

tesekkurler, nirvana06!
inan ki,ceviriyi degerlendirmek icin, senin yorumunu bekliyordum. tipki, senin cevirilerin icin tiggiferin yorumunu bekledigim gibi...
ikinizden baska, macarca bilen yok, arkadaslar!
kiymetinizi bilin...ben cok iyi biliyorum!
baska bir ceviride, gorusmek uzere!

CC: Nirvana06